加入支持让我们有继续维护的动力!会员畅享查看所有预告
立即购买
社科大讲坛第1605期预告:何塞Jose Salazar Carbonell——老子《道德经》第一章西班牙语翻译辨疑的复杂性
- 来源:
- 学校官网
- 收录时间:
- 2026-07-06 09:54:12
- 时间:
- 2024-11-01 22:21:12
- 地点:
- 报告人:
- 何塞 Jose Salazar Carbonell
- 学校:
- 山东师范大学
- 关键词:
- 道德经, 老子, 西班牙语翻译, 跨文化翻译, 哲学翻译, 中国哲学
- 简介:
- 本次讲座将探讨老子《道德经》第一章在西班牙语翻译过程中所面临的语言与哲学层面的复杂性,分析不同译本之间的差异及其背后的文化与思想动因。
- -/- 6
报告介绍:
作为中国哲学的重要经典,《道德经》的翻译一直是跨文化传播中的难点。本讲座聚焦第一章的西班牙语翻译,通过对比多个译本,揭示翻译过程中语义、语法与哲学意涵的多重挑战,展现东方思想在西方语言中表达的复杂性。
报告人介绍:
何塞 Jose Salazar Carbonell,专注于中国哲学与跨文化翻译研究的学者,长期从事《道德经》等中国古代经典的西班牙语翻译与传播工作。
报告图片:
购买下会员支持下吧...用爱发电已经很久了 立即购买

